-
1 atrair
a.tra.ir[atra‘ir] vt attirer, charmer, séduire.* * *[atra`i(x)]Verbo transitivo attirer* * *verboatrair alguém com promessasattirer quelqu'un par des promessesesta exposição vai atrair um público jovemcette exposition va attirer un jeune publicsentir-se atraído por uma ideologiaêtre attiré par une idéologiesentir-se atraído por alguémêtre attiré par quelqu'unum anúncio que atrai os olharesune annonce qui attire les regardsnão quero atrair confusõesje ne veux pas m'attirer des histoires -
2 chegar
che.gar[ʃeg‘ar] vi 1 arriver. 2 suffire, être suffisant. chega! ça suffit! assez! chegar a monter à (valeur, prix).* * *[ʃe`ga(x)]Verbo intransitivo (a lugar) arriver(momento, altura, hora) venir(ser suficiente) suffirechegar bem être bien arrivé(e)chegar ao fim toucher à sa finVerbo Pronominal (aproximar-se) s'approcher(afastar-se) se pousserchegar-se a (aproximar-se de) s'approcher de* * *verboo avião chega às 20 horasl'avion arrive à 20 heureseste pão chega para nós todosce pain suffit pour nous tousa água chega (até) ao joelhol'eau arrive jusqu'aux genouxchegar a fazer alguma coisaarriver à faire quelque chosechegar a velhoarriver à être vieuxnão sei onde queres chegarje ne vois pas où tu veux en venirchega-lhe!mets-lui-en!jusqu'à n'en plus suffire◆ chega e sobra!ça suffit largement! -
3 tocar
to.car[tok‘ar] vt+vi 1 toucher, tâter. 2 sonner. 3 concerner, regarder. 4 Mús jouer. vpr 5 se toucher. tocar ligeiramente effleurer.* * *[to`ka(x)]Verbo transitivo (instrumento) jouerVerbo intransitivo (campainha, sino, telefone) sonnermúsica jouertoca a trabalhar! au travail!quando tocar a minha vez quand ce sera mon tourtocar de leve effleurertocar a sua vez être son tourtocar na ferida touché au vifVerbo + preposição (em pessoa, objeto) toucher quelqu’un/quelque chose(em assunto) aborderVerbo + preposição no que me toca en ce qui me concerneVerbo + preposição (telefonar) appeler au téléphone* * *verbo1 toucher (em, -); palper; tâternão me toques!ne me touche pas!não tocar na frutane pas toucher les fruitstocar no braçotoucher le brastocar o solotoucher le solas terras dele tocam as nossasses terres touchent les nôtres( ferir) blesser6 (bebida, refeição) touchermal tocar a comidatoucher à peine la nourrituretocar num assuntoeffleurer un sujettocar a alguémconcerner quelqu'unpelo que me tocaen ce qui me concerneisso toca as raias da loucuraceci atteint les limites de la folie12 (instrumento, música) jouera orquestra tocou toda a noitel'orchestre a joué toute la nuittocar pianojouer du pianotocar guitarrajouer de la guitare13 (dar sinal, anunciar por meio de som) sonnerestão a tocar à campainhaon sonne à la portepôr o despertador a tocar para as 6mettre le réveil à sonner pour 6 heureso telefone não parou de tocar toda a manhãle téléphone n'a pas arrêté toute la matinéetocar as doze badaladassonner les douze coups
См. также в других словарях:
trazer — |ê| v. tr. 1. Ser portador de, conduzir para cá. ≠ LEVAR 2. Ocupar ou ter sob as suas ordens. = EMPREGAR, DIRIGIR, GUIAR 3. Ser o condutor de. = CONDUZIR, DIRIGIR, GUIAR 4. Estar com. 5. Ocupar se em. 6. Fazer aproximar ou aparecer. = ATRAIR… … Dicionário da Língua Portuguesa
tocar — v. tr. e intr. 1. Pôr a mão ou o dedo em; apalpar. 2. Roçar por. 3. Pôr se em contato. 4. Atingir. 5. Tanger, fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). 6. Executar determinada peça. 7. Chegar a. 8. Apressar, fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
amor — |ô| s. m. 1. Sentimento que induz a aproximar, a proteger ou a conservar a pessoa pela qual se sente afeição ou atração; grande afeição ou afinidade forte por outra pessoa (ex.: amor filial, amor materno). = AFETO ≠ ÓDIO, REPULSA 2. Sentimento… … Dicionário da Língua Portuguesa
avançar — v. intr. 1. Pôr se avante ou na frente. 2. Aproximar se. 3. Caminhar para diante. 4. Continuar, progredir. 5. Investir, acometer. 6. Sobressair, fazer saliência. • v. tr. 7. Fazer ir para diante. 8. Adiantar. 9. Expor, emitir. 10. Fazer destacar … Dicionário da Língua Portuguesa
unir — v. tr. 1. Tornar um, confundir num só (dois ou mais objetos). ≠ DESUNIR 2. [Figurado] Associar; ligar; juntar; aproximar; tornar unidos (falando das pessoas). ≠ AFASTAR, SEPARAR 3. Estabelecer comunicação entre. 4. Aliar; reunir. ≠ AFASTAR,… … Dicionário da Língua Portuguesa
atirar — v. tr. 1. Fazer tiro com; lançar. • v. intr. 2. Dar tiro. 3. Dar coices. 4. Ser atirador. 5. Dar ares de; aproximar se. 6. Ter propensão para. 7. Aludir. • v. pron. 8. Lançar se. 9. [Figurado] Abalançar se. 10. [Informal] Ser atrevido.… … Dicionário da Língua Portuguesa
cercar — v. tr. 1. Fazer cerca a. 2. Fechar com muro, sebe, etc. 3. Pôr cerco a; sitiar. 4. [Figurado] Rodear. 5. Apertar. 6. Constranger. • v. pron. 7. Rodear se; aproximar se. • s. m. 8. Almoxarife … Dicionário da Língua Portuguesa
conivente — adj. 2 g. 1. Que está de conivência. 2. Cúmplice. 3. [Botânica] Diz se das partes da planta que, aparentemente, tendem a aproximar se. 4. [Anatomia] Diz se das pregas valvulares no canal intestinal. ‣ Etimologia: latim conivens, entis,… … Dicionário da Língua Portuguesa
declinar — v. intr. 1. Afastar se de um ponto fixo. 2. Aproximar se do seu fim. 3. Diminuir em intensidade ou atividade. 4. Decair. 5. Ir abaixando; ir diminuindo de altura. 6. Ir perdendo (as boas qualidades adquirindo outras opostas). 7. [Portugal: Trás… … Dicionário da Língua Portuguesa
juntar — v. tr. 1. Colocar em contato pessoas ou coisas. = REUNIR, UNIR ≠ DESUNIR, SEPARAR 2. Aproximar ou deixar muito perto. 3. Acrescentar (algo) a. = ADICIONAR, ADIR 4. Acasalar animais. 5. Coser as peças superiores e laterais do calçado. 6. … … Dicionário da Língua Portuguesa